Keine exakte Übersetzung gefunden für دعاة الحرب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch دعاة الحرب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tu n'écoutes pas. Pour battre les fascistes, il faut gagner la guerre de propagande.
    انت لاتستمع,لكي تهزم الفاشين ينبغي ان تعلن عليهم دعاية حربية
  • La plupart des pays du monde interdisent la propagande en faveur de la guerre, de l'inégalité entre les personnes et des différentes formes de discrimination.
    وفي معظم البلدان في جميع أرجاء العالم، يحظر القيام بالدعاية للحرب وتشجيع اللامساواة بين الأشخاص ومختلف أشكال التمييز.
  • Le Directeur général de l'AIEA, M. el-Baradei, a également souligné à maintes reprises que le programme nucléaire de l'Iran était pacifique et n'avait pas de dimension militaire; c'est pour cette raison qu'il a été à plusieurs reprises contesté par des fonctionnaires et des médias du régime israélien, de même que par les va-t-en-guerre américains.
    وشدد مدير عام الوكالة المحترم السيد البرادعي أيضا، مرارا وتكرارا، على أن برنامج إيران النووي السلمي ليس له أي بعد عسكري؛ ولهذا السبب بالتحديد، دأب المسؤولون ووسائط الإعلام في النظام الإسرائيلي وكذلك دعاة الحرب في الولايات المتحدة، على مهاجمته.
  • Le Comité souligne en outre que la manifestation d'une religion ou d'une conviction ne peut correspondre à une forme de propagande en faveur de la guerre ou à un appel à la haine nationale, raciale ou religieuse qui constitue une incitation à la discrimination, à l'hostilité ou à la violence.
    وتشدد اللجنة أيضاً على أنه لا يجوز أن تكون المجاهرة بالديانة أو المعتقد بمثابة دعاية للحرب أو دعوة إلى الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية التي تشكل تحريضاً على التمييز والعداوة والعنف".
  • L'incitation à une guerre d'agression est formellement interdite parce qu'elle constitue une intervention visant à modifier la Constitution d'un autre État et à porter atteinte aux droits de ses citoyens, ce qui serait incompatible avec les principes de la politique générale de la Syrie, tels qu'ils ressortent de ses dispositions juridiques.
    كما أن الدعاية للحرب العدوانية محظورة أساساً لأنها تمثل تدخلاً لتغيير دستور دولة أخرى والتعرض لحقوق أفرادها، وذلك يعارض السياسة العامة للدولة السورية، وهذا مستدرك في النصوص العامة ودلالاتها.
  • OK, on est où ? c'est qui le mec habillé en majordome ?
    ،إنهم دعاه للسلام .يدركون أن الحرب لن تحُل المشكلة
  • Le capitaine Fryer en a fait le bouc émissaire dans sa guerre contre la corruption de la police.
    الكابتن "فراير" قد حولها إلى دعاية من اجلِ حربهِ ضدَ فسادِ الشرطة
  • En outre, le Comité des droits de l'homme, dans l'Observation générale no 29, a indiqué qu'«en aucun cas la proclamation d'un État d'exception … ne peut être invoquée par un État partie pour justifier qu'il se livre … à de la propagande en faveur de la guerre ou à des appels à la haine nationale, raciale ou religieuse qui constitueraient une incitation à la discrimination, à l'hostilité ou à la violence» (par. 13 e)).
    وبالإضافة إلى ذلك، ذكرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها العام رقم 29 إن: "إعلان حالة الطوارئ لا يجوز الاحتجاج به لتبرير قيام الدولة الطرف بالدعاية للحرب أو بالدعوة إلى الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية التي تشكل تحريضاً على التمييز أو العداوة أو العنف" (الفقرة 13(ه‍)).
  • e) En aucun cas la proclamation d'un état d'exception faite conformément au paragraphe 1 de l'article 4 ne peut être invoquée par un État partie pour justifier qu'il se livre, en violation de l'article 20, à de la propagande en faveur de la guerre ou à des appels à la haine nationale, raciale ou religieuse qui constitueraient une incitation à la discrimination, à l'hostilité ou à la violence.
    (هـ) ولا يجوز الاحتجاج بإعلان حالة الطوارئ عملا بالفقرة 1 من المادة 4 لتبرير انهماك الدولة الطرف، بما يتنافى مع المادة 20، في الدعاية للحرب أو الدعوة إلى الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية التي تشكل تحريضا على التمييز أو العداوة أو العنف.
  • La propagande nous force à croire que la guerre est naturelle et que l'armée est une institution honorable.
    تجـرُّنا الدعاية إلى الاعتقاد بأن الحرب أمر طبيعي ,وأن الجيش هو مؤسسة مـُشـرِّفة